Augusztusban
kicsit megcsúsztam az olvasásaimmal, ráadásul egy könyvet átmenetileg ki is
kellett vennem az e havi tervezetből, mivel nem tudtam beszerezni, így a most
sorra kerülő könyv ugrott be helyette (egyébként ez is be volt tervezve, de a
csúszás miatt eredetileg csak szeptemberben jutott volna rá idő). Egy saját
példányról van szó, aki eddig olvasatlanul szomorkodott a polcon. Még a
gimnázium elején kaptam a sokat emlegetett Anna nénitől, viszont egészen eddig
nem sikerült rávennem magam arra, hogy végigolvassam, csak néha belelapoztam.
A
történetről röviden: A könyvecske címe tökéletesen összefoglalja a benne rejlő
tartalmat, ugyanis az író kilenc fejezeten keresztül vezet minket végig a
regényírás legfontosabb pontjain…
Tizenéves
korom környékén találtam ki az első regényötletemet, és gyakorlatilag azóta is
számtalan alkalommal éreztem már azt egy-egy történetemről, hogy regénybe kéne
foglalnom. Rövid próbálkozások után azonban sajnos mindegyikük befejezetlen
maradt (négy fejezet volt a legtöbb, amit megírtam), sőt egy idő után meg is
szabadultam a jegyzeteimtől. Pár hónapja ismételten abban a fázisban vagyok,
hogy megint megjelent egy töredék a fejemben, de egyelőre még nem kezdtem vele
semmit. Eme rövid bevezető remekül szemlélteti azt, hogy nem is volt olyan
rossz ötlet pont most elolvasni John Braine útmutatóját, igaz, kissé vegyes
érzéseim vannak könyvével kapcsolatban. Az mindenképpen pozitívum, hogy nem
tudományos megközelítéssel és szakszavakkal, hanem egyszerűen és érthetően
magyaráz, alkalmanként pedig példákat is hoz számára nagyra tartott
történetekből. Hasznos tippek mellett apró érdekességekkel is találkozhatunk,
nekem például nagyon tetszett az a fejezet, amelyben a nyelvhasználatról, a különböző
tájak szóhasználatairól beszélt. Ami viszont nem tetszett, az a stílus volt,
szerintem elég nyersen fogalmazott az író, és ettől kissé távolságtartóvá vált
a szöveg, csak a tanítást éreztem benne, a szórakoztatást annál kevésbé.
Valamint meg kell jegyezni azt is, hogy bizonyos megállapításai mára kissé
idejétmúltnak hatnak, hiszen a magyar fordítás harminc éve készült, az eredeti
kiadás pedig 1979-ben született, és ezen dátumok óta elég sokat változott mind
a regényírói, mind az olvasói hozzáállás.
Nekem ugyan
nem tetszett maradéktalanul, de vannak benne olyan tanácsok, amiket valóban
érdemes fontolóra venni. Kezdő regényíróknak, hozzám hasonló bátortalan
próbálkozóknak bátran ajánlom, de akik csak az olvasás öröméért vetik bele
magukat, ők is tanulhatnak belőle ezt-azt a regényekről és az írásról
általában.
Értékelés: 3,5/5
Jelenetek, amiket érdemes figyelni:
- Mivel ez sem olyan könyv, amiben lennének szoros értelemben vett jelenetek, plusz amúgy is elég rövidke olvasmány, ezért nem emelek ki külön semmit, olvassátok el az egészet!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése